《龐貝遺跡(Pompeii Sites)》最近的一則報導提到,在考古學家最新挖掘出土的遺跡中,他們發現了 Regio 五區的繽紛小吃館(Thermopolium),而這裡也是是龐貝城的其中一間小吃攤販。
經過多年的努力,他們發現了繪畫,食物殘渣,動物骨骸,火山噴發受害者的骨頭,以及最令人驚訝的──恐同塗鴉。
在出土的小吃店櫃檯的其中一面,有隻狗的畫像的上方,刻著充滿憤恨的文字:「NICIA CINAEDE CACATOR」。
NICIA 被推測可能是希臘的自由思想家,也是這間酒吧的老闆;而「cinaede cacator」的意思是「變態孌童(catamite s ** tter)」。
「孌童(catamite)」很難直翻成現代用語,不過基本上它的意思是指一個未成年少年與其他男子發生性關係。歷史學家對這個詞有諸多不同見解,有些人認為這個字等於戀童癖,也有些人覺得就當時社會背景來看,少年應該算成年了。
對一個年長的男人使用時,「catamite」通常有侮辱的意思。
《龐貝遺跡》指出,這個塗鴉可能是當時嘲笑老闆的惡作劇者,或其他在攤販工作的人留下的。
古羅馬男子會寫情詩給其他男人、女人會寫情詩給其他女人,這都已經不是什麼新鮮事了。甚至有報導指出當時有同性婚姻,以及同志羅馬皇帝。
儘管在古羅馬,「被插的男人」的確遭受比較多負面觀感,但要一直到基督教統治後,同性戀才會真正因為同志性行為被處以火刑。
《卡圖盧斯的床單:羅馬最色情的詩人的一生(Catullus' Bedspread: The Life of Rome's Most Erotic Poet)》的作者 Daisy Dunn 曾表示:「性的概念在古代和現在不同,因此很難界定當時的人性到底如何、性向到底如何,不過不可否認,同性戀,愛情、詩歌的歷史,真的十分令人著迷。」
–
譯:Ileo
不可否認,同性戀,愛情、詩歌的歷史,真的十分令人著迷
古代人真的很开放
难免的这是
然而這幾個字母在當時是不是那些個研究者說得意思誰知道呢
这水知道呢
希望不再发生
涨知识了,原来以前的店长这样
允许众神乱伦,不准搞基
不主动,不拒绝,不负责
这么早就有记载啦
彼当少年时,莫负好时光